• Chi Siamo
  • Contattaci
    Olir
    Osservatorio delle Libertà ed Istituzioni Religiose
    • Home
    • Documenti
    • Notizie
    • Riviste
    • Libri
    • Focus
    Privacy e cookie: Questo sito utilizza cookie. Continuando a utilizzare questo sito web, si accetta l’utilizzo dei cookie.
    Per ulteriori informazioni, anche su controllo dei cookie, leggi qui: Informativa sui cookie

    Sentenza 29 settembre 2004, n.03-10178

    Corte di cassazione francese - Sentenza 29 settembre 2004 n. 03-10178. Validità di matrimonio religioso celebrato all'estero e trascritto.

    Data: 29 settembre 2004
    Autore:
    Corte di Cassazione - Civile
    Argomento:
    Matrimonio
    Dossier:
    Confessioni religiose
    Nazione:
    Francia
    Parole chiave:
    Matrimonio religioso, Francia, celebrato all'estero, Church of the Harvest
    Cour de Cassation Chambre civile 1 Audience publique du 29 septembre 2004 Rejet N° de pourvoi : 03-10178 Inédit Président : M. RENARD-PAYEN conseiller REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS LA COUR DE CASSATION, PREMIERE CHAMBRE CIVILE, a rendu l’arrêt suivant : Sur le moyen unique : Attendu que Laurent X… et Mme Y…, […]

    Cour de Cassation
    Chambre civile 1
    Audience publique du 29 septembre 2004 Rejet
    N° de pourvoi : 03-10178
    Inédit
    Président : M. RENARD-PAYEN conseiller
    REPUBLIQUE FRANCAISE
    AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS
    LA COUR DE CASSATION, PREMIERE CHAMBRE CIVILE, a rendu l’arrêt suivant :
    Sur le moyen unique :
    Attendu que Laurent X… et Mme Y…, tous deux de nationalité française, se sont mariés le 2 août 1996 à Las Vegas (Nevada, USA) ; que Laurent X… est décédé accidentellement le 29 avril 1997 ;
    que l’acte de mariage du 2 août 1996 a été transcrit sur les registres du Consulat de France le 31 mars 1998 et mentionné en marge de l’acte de naissance du mari le 22 avril 1998 ; que Mme Y… ayant assigné les époux X…, parents de son mari, ainsi que Frédéric et Emeline X…, ses frère et soeur, pour voir ordonner le partage de la succession de son époux et de la communauté ayant existé entre eux, les consorts X… ont conclu à l’absence de validité du mariage ;
    Attendu que les consorts X… font grief à l’arrêt confirmatif attaqué (Versailles, 7 novembre 2002) d’avoir dit que l’acte du 2 août 1996, transcrit le 31 mars 1998, faisait foi du mariage contracté entre Laurent X… et Mme Y… et d’avoir ordonné le partage de la communauté de biens ayant existé entre les époux ainsi que de la succession de Laurent X…, alors, selon le moyen, qu’en décidant que la preuve de la validité du mariage au regard des formes usitées aux Etats-Unis était suffisamment rapportée par Fabienne Y… dans la mesure où la transcription (de l’acte étranger du 2 août 1996) n’aurait pu être effectuée au Consulat de France que sur présentation de documents attestant de sa régularité au regard de la loi américaine et, par suite, de son existence et de sa régularité au regard de la loi française, la cour d’appel a violé l’article 47, ensemble l’article 170, du Code civil ;
    Mais attendu que les juges du fond, par motifs propres et adoptés, ont relevé, d’abord, que le mariage était constaté dans un acte de mariage du Comté de Clark, Nevada, dressé le 2 août 1996 à Las Vegas par l’officiant de l’Eglise “Church of the Harvest” et, ensuite, que Mme Y… versait aux débats la copie certifiée conforme à l’original de l’acte de transcription de son mariage et la copie du livret de famille délivré par l’officier d’état civil français ;
    que l’article 170-1 du Code civil organise un contrôle a posteriori, exercé au moment de la transcription de l’acte, de la validité des mariages célébrés à l’étranger lorsque au moins l’un des conjoints est français et que les copies certifiées conformes des transcriptions faites par les agents consulaires, en leur qualité d’officiers d’état civil, ont la même force probante que celle attachée aux actes reçus et aux extraits délivrés en France, de sorte que la cour d’appel n’a pu que déduire des éléments précités que Mme Y.. faisait la preuve de la validité de son mariage, et alors surtout que les consorts X… n’en contestaient que le caractère religieux ; que le moyen ne peut être accueilli ;
    PAR CES MOTIFS :
    REJETTE le pourvoi ;
    Condamne les consorts X… aux dépens ;
    Vu l’article 700 du nouveau Code de procédure civile, condamne les consorts X… à payer à Mme Y… la somme de 2 000 euros ;
    Ainsi fait et jugé par la Cour de Cassation, Première chambre civile, et prononcé conformément à l’article 452 du nouveau Code de procédure civile par M. Renard-Payen, conseiller doyen en ayant délibéré, en remplacement de M. le président Lemontey, en son audience publique du vingt-neuf septembre deux mille quatre.

    « Decisione 03 maggio 1993, n.18783/91 » Sentenza 29 giugno 2004, n.41556/98

    Sostienici

    Ultimi Documenti

    • Francia, la nuova “Charte des principes pour l’Islam de France” presentata dal Conseil Français du Culte Musulman
      17 gennaio 2021
    • Procedura concorsuale per la copertura dei posti di insegnamento della religione cattolica, la nuova intesa tra Ministero dell’Istruzione e CEI
      16 dicembre 2020
    • Emergenza Coronavirus, il DPCM del 14 gennaio 2021
      14 gennaio 2021
    • Accesso delle donne al lettorato e all’accolitato, il Motu Proprio “Spiritus Domini” di Francesco
      10 gennaio 2021
    • Argentina, il progetto di legge di legalizzazione dell’aborto approvato dal Parlamento
      17 novembre 2020

    Iscriviti alla nostra Newsletter

    Controlla la tua casella di posta o la cartella spam per confermare la tua iscrizione

    Back to Top

      • Home
      • Chi Siamo
      • Contattaci
      • Termini e condizioni
      • Privacy Policy
      • Archivio Olir
      © Olir 2021
      Powered by Uebix